Valandova belediyesi Makedonya Cumhuriyeti’nin güneyinde bulunur.
Bu belediyede yaşayan Türk nüfusunun tamamı Yörüklerden oluşmaktadır.
Makedonya’nın batısında konuşulan Türk ağızlarında Makedon ve Arnavut dillerinin etkisi vardır. Makedonya’nın güneyinde konuşulan Yörük
Türk ağızlarında ise Makedoncanın etkisi görülmektedir.
Valandova yöresinde konuşulan Türk ağzının vurgusu bu araştırmanın
esas konusunu teşkil etmektedir. Çalışmamızda, vurguyla ilgili verilen örneklerin tamamı 2004-2005 yıllarında yöre ağzıyla ilgili derlediğimiz ve yazıya
aktardığımız metinlere dayanır.
Bildiride, vurgu hadisesi başlı başına bir konu olarak ele alınmıştır.
Vurgu, araştırmamıza konu olan bölgenin ağzında Türkiye Türkçesi ile karşılaştırıldığında farklılık göstermektedir. Türkiye Türkçesinde vurgu genellikle
son hecededir. Bizim ele aldığımız ağızda ise, vurgu çok dinamiktir, belli bir
yeri yoktur ve kelimenin her hecesine kayabilir. Sözü geçen ağızda ikinci dereceli vurgunun varlığından da bahsedeceğiz.
Valandovo municipality located in the south of the Republic of
Macedonia. Turks living in this municipality's population consists of all
Yoruks.
Macedonian and Albanian languages spoken in the west
of Macedonia, Turks has the effect of their mouths. Macedonia,
the Macedonian influence can be seen south of the spoken dialects of Yoruks.
The emphasis of this research is the mouth of the main subject of the
Turkish-speaking region of Valandovo poses. In our study, the phasis on all
of the examples given in writing and delivered to our texts culled from the
2004-2005 period, based on the local accent.
The paper emphasizes incident was treated as a subject in itself. The
emphasis of our research topics vary from region compared to the mouth of
the Turkish of Turkey. Usually last syllable Turkey Turkish accent. Discussed in our mouth, the emphasis very dynamic, not a particular
place and every word may shift syllable. Mentioned in the talk about the
mouth, the presence of second-grade emphasis.