Bu çalışmada Rumeli’de yazılmış olan Klasik Türk edebiyatının en
önemli şairlerinden biri olan Prizrenli Hacı Ömer Lütfî’nin edebi kişiliği konu
edilmiştir. İlk olarak, konuya ışık tutacak taraflarıyla hayatı, kişiliği, Divan’ı,
yazdıkları, çocuk şiirleri, gazelleri ve yazma eserleri, Türk divan edebiyatıda
kazandırdığı etkilerinin ortaya çıkarılması amaçlanmıştır. H.Ö.Lütfî, yaşadığı
XIX. yüzyıldan XX. yüzyıla geçiş döneminde Prizren’de Türk divan
edebiyatının en seçkin şairlerinden birisi, bu edebiyatın Neoklasizim
Dönemi’nin kurucusu ve en önemli temsilcisidir. Çocuklar için yazmış olduğu
şiirleriyle de yerli Türk edebiyatında ilk çocuk şiirleri olması sebebiyle,
Prizren’deki çocuk edebiyatının kurucusu olarak sayılmaktadır. Şair şiir
verimliliğiyle Yugoslavya’daki Türk edebiyatında birinci yeri sağlamaktadır.
Şimdiye kadar bilinen altmış iki eseri tespit edilmiştir. Eserlerinde çoğunlukla kullandığı dil Türkçe olmasına rağmen Arapça ve Farsça dilinde de eserler
yazmıştır.
Lütfî, hem geçmişe ait olan bir doğulu, hem de Avrupa’dan gelen ve
yeniden uyanmış, bilinçli Türk aydınlarının bir bölümünü etkileyen yeni
cereyanlara kendisini bırakmış bir yaratıcı ve aşk için yazan, dış dünyaya
kapalı “sanat için sanat” ilkesini benimsemiş divan edebiyatı şairi, diğer
yandan ise güzel ahlakçı (tasavvuf) şair olarak görmekteyiz.
The theme of this study is the literary figure of Haci Omer Lutvi, which
is one of the most famous classical writers in Rumelic Turkish literature in
Prizren. The main goals which rely on the foundation of this paper is to make
a research of his early life, his work, literary figure in his famous children's
songs, as well revealing the virtues and impacts in the Divantic literature.
Haci Omer Lutvi is one of most famous poets of Divantic Turkish literature
from the end of IX to the beginning of the XX century. Haci Omer Lutvi
mainly wrote poetry for childrens which result to be a founder of the
Children's poetry in Prizren. He is well known turkish writer who wrote sixtytwo literature works. His works were not only published in Turkish language,
they have been also writen in Arabic and Faroese language.
In his works there is a connection of old Eastern culture and tradition
and new motifs taken from Western Europe, which will encourage the new
generations. As well he is a great supporter of thought, art for art, and a
carrier of Tasavvuf (Sufi) literature.